И днём, и ночью
Кружит беда слепая
Летучей мышью.
В вороньих криках
Печаль мелодий горьких
Я с грустью слышу.
Пылают кровью алой
На поле маки.
Как будто кто-то свыше
Шлёт вещий знак мне...
Перевод Марии Магдалены Костадиновой:
Денем и нощем
върти се сляпа беда,
летяща мишка.
Във виковете
на врани мелодия
тъжна аз чувам.
Маковете алени
кръв са в полето.
Сякаш някой отгоре
праща ми знаци.
Мариюшка, опять спасибо!!!