Como estais amigos Iron Maiden - вольный перевод

Марина Шубина
Как твои дела, мой друг старинный?
Я в твоих глазах заметил боль.
Это крик о помощи безсильный,
Или это песнь за упокой?

Друг мой милый, больше слез не надо,
Даже если жизнь распалась в прах.
Знаешь, за мученья есть награда,
Если не сейчас - в иных мирах.

Ты меня спроси, и я отвечу:
Можно ли страдать за целый свет,
Душу ли распахивать навстречу
Тем, кому уже спасенья нет?

Нужно ль путеводными огнями
Направлять ослепших от невзгод?
Или пусть спасенье ищут сами -
Каждый для себя пускай живет?..

Друг мой, в этом мире много боли,
Мимо проходить никак нельзя!
Если мы тоску перебороли -
Значит, постарались для себя,

Но помочь другим - не просто право,
Это долг священный пред собой,
А иначе злой тоски отрава
Вновь вернется тучей грозовой.

Друг мой милый, больше слез не надо,
Даже если жизнь распалась в прах.
Знаешь, за мученья есть награда,
Если не сейчас - в иных мирах.

Помни, друг, о помощи не просят -
Часто гордость прячет этот крик.
Все мы на Земле лишь только гости,
Но не каждый к этому привык.

Помни: состраданье - лозунг сильных,
И скажи: кому, как не тебе,
Друг ты мой проверенный, старинный,
Помогать другим в лихой беде?..

Друг мой милый, больше слез не надо,
Даже если жизнь распалась в прах.
Знаешь, за мученья есть награда,
Если не сейчас - в иных мирах.