Raphael. Ahora. Ancora. И теперь...

Марианна Макарова
( эквиритмический перевод с испанского )


AHORA (Ancora).

И ТЕПЕРЬ...   
            

( Рафаэль / Raphael.  1980 )
            


Прослушать :   
https://www.youtube.com/watch?v=H2UbTZnVvW0
            

***


Любишь ли?  –  спрошу себя я,
И сам себе же  отвечаю:
Да.
А вот решусь ли  на потерю?
Ответ так прост,  в наивной вере:
Нет...

Ласки были  все моими,
Засыпал с тобой  и с ними,
Так...
Любовь мы прежде  созидали,
В руках теперь  не удержали...
Почему?

Тебя люблю ведь  –  и ныне,
И твои губы  –  и ныне,
И твои руки  –  и ныне,
И обнимал бы  доныне.
Тебя любить  мне ныне,
И ощущать  –  и ныне,
Или погибнуть  мне ныне,
Тебя люблю ведь  доныне...

Потихоньку  рассветает,
Сладкий сон твой  пусть не тает,
Да...
В памяти  –  со мной осталась,
Любовь твоя же  –  потерялась...
Почему?

Тебя люблю ведь  –  и ныне,
И твои губы  –  и ныне,
И твои руки  –  и ныне,
И обнимал бы  доныне.
Тебя любить мне  –  ныне,
И ощущать  –  и ныне,
Или погибнуть  мне ныне,
Тебя люблю ведь  доныне...


*  *  *

                ( Jose Luis Perales )


Me pregunto  si te quiero,
Y mi boca  esta diciendo –
Si.
Si decido  al fin perderte,
La respuesta  es simplemente –
No.

Tus caricias  eran mias,
En tus noches  me dormia
Asi.
El amor  que ayer creamos
Se escapo  de nuestras manos.
?Por que?

Si yo te quiero  ahora,
Quiero tu boca  ahora,
Quiero tus manos  ahora,
Y abrazarte  ahora.
Y amarte  ahora,
Y sentirte  ahora,
O morirme  ahora
Porque te amo  ahora.

Amanece  lentamente,
Y te suen`o  dulcemente,
Si.
Te recuerdo  esta conmigo,
Y tu amor  esta perdido...
?Por que?

Si yo te quiero  ahora,
Quiero tu boca  ahora,
Quiero tus manos  ahora,
Y abrazarte  ahora.
Y amarte  ahora,
Y sentirte  ahora,
O morirme  ahora
Porque te amo  ahora...