Не думай, не пиши... Циприан Норвид

Валентин Валевский
                      Не думай, не пиши...

Циприан Камиль Норвид (1821 — 1883)

                      перевод с польского

Не думай, не пиши, но кисть[1] схватив, начёркай[2]
Юнца, что тешил взор в чернильнице стеклянной,
Хоть черноты полна и ржи[3] архивулканной[4],
Но парень — светлый и с улыбкою-позёркой.
Пусть голос юноши струится песней чудной
И волос сверху вьётся… пусть в нем будет с нами
Эндимион[5] — с чернильницею мутной,
И ослеплен мечтой, как месяц облаками.
Пусть он пером творит, не головой — в чернила,
Как пташка ранняя, что спутана крылами
И ищет в теле их, не зная, в чем их сила?..
Особе сей вручи клочок бумаги мятой,
Чей фон из нот, и пусть они, как звуки,
Преобразятся сразу в гаммы, строфы, фуги,
В сеть линий брошенных то в тень, то в свет с затратой,
Так, чтобы вышел барельеф потом крылатый.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[1]     речь здесь о кисти как инструменте для
написания картин, т. к. в польском оригинале
использовано слово «pedzel»: кисть — pedzel.
См. веб-словарь: https://glosbe.com/ru/pl/кисть

[2]     начёркать – быстро, небрежно написать,
нарисовать что-либо. См. значение в словаре:
https://ru.wiktionary.org/wiki/начёркать

[3]    ржа (устар.; поэт.) – то же, что ржавчина.
См. словарь: https://ru.wiktionary.org/wiki/ржа

[4]    в польском оригинале «arcywulkaniczny»,
что наилучше при переводе передается словом
«архивулканный»; производное от «вулканный»
(возможен перевод и как «архивулканический»).

вулканный – свойственный вулкану, связанный
с ним, характерный для него. См. веб-словарь:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/150145/

[5]    Эндимион (как олицетворение красоты) –
в греч. мифологии известный красотой юноша:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Эндимион

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

польский оригинальный текст:

https://poezja.org/wz/Norwid_Cyprian_Kamil/4653/_N

Польский оригинальный текст ниже приведен
согласно изданию «Cyprian Norwid. Poezje»
Wydawnictwo Poznanskie, Poznan 1986, str. 440
© Copyright by S.W. «Czytelnik», Warszawa 1979,
ISBN 83-210-0430-X

Cyprian Kamil Norwid (1821 — 1883)

                     Nie mysl, nie pisz...

Nie mysl, nie pisz — podmaluj, pedzel chwyc i namaz
Mlodzienca, ktory w szklany poziera kalamarz,
Czarnosci pelen i rdzy arcywulkanicznej.
Niech mlodzian jasny bedzie, niech mu usmiech sliczny
I wlos powiany gornie...
                                        Niech to bedzie niby
Endymion — a kalamarz niech ma metne szyby,
Jako chmurami ksiezyc oslepion chwilowo.
Mlodzian niech piorem gest czyni, nie glowa,
Jak mlody ptak, gdy skrzydel w wlasnym ciele szuka
I, ze nie latal, nie zna, co sila? co sztuka?
I osobie tej papier zmiety daj do reki,
A tlo niech bedzie cale z nut, ktore — jak dzwieki —
Niechaj sie przekreslaja w gamy, w strofy, w peki,
W siecie linij rzucanych to w cien, to we swiatlo,
Tak aby wyszla potem plaskorzezba na tlo.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
размещен рис. портретиста Franz Thaddaus Helbling
https://images91.fotosik.pl/650/0e8aa0071306636c.jpg