морское

Герман Маринин
к морскому дьяволу всех этих портовых дам –
я вышел без них из моря. без них и останусь там.
корабль достроен, за ним – королевский флот,
он пулей упрямой навстречу тебе идет.
а ты так спокойна и терпелива не по годам,
я веру в тебя не отдам.
не предам.
и если захочешь – пойду за тобою вброд.

на ледовитом неладно: вчера пережили шквал.
моими стихами набит корабельный журнал,
и если погибну, то только в обнимку с ним,
но хочется все же добраться к тебе живым.
и я, одержимый, хватаюсь двумя за штурвал,
и, как говорит отец наш, наш адмирал:
сегодня мы не потонем, и точно – не погорим.

я бредил на днях. сказали – тобой. одной.
я слабый, больной, но живой.
но пока живой.
недавно закончились порох, вода, картечь,
корабль, похоже, дал роковую течь,
команда жаждет покоя и рвется к себе домой.
но если я доплыву, и ты станешь моей женой,
клянусь,  дорогая Калипсо, я буду тебя беречь.