О-хаё! Тщеслав Поверхаев, Лёля Тайсон

Андрей Подобед
Тщеслав Поверхаев (первоисточник)

Я войду, безмятежный, как Будда,
Свои гэта разув за дверями,
Примощу ягодицы на пятки
На татами гостиной среди.
На вопрос: где ты шлялся, паскуда? -
Я отвечу, лица не теряя:
О-хаё! Гэнки дэс.* Все в порядке.
Пил сакэ. Не боись - не блудил.
.......
В рукаве покопавшись, достану
С каллиграфией рисовый свиток,
Оригами (журавль - не синица!),
И Даруму, пока что без глаз.
Свято чтя Бусидо и коаны,
Буду преданным и деловитым.
Не щипай себя - это не снится.
Я явился другим в этот раз.
.......

* О-хаё! Гэнки дэс. - Доброе утро! Здоров. (яп.)
       http://www.stihi.ru/2010/01/20/1830


Лёля Тайсон (избранное из рецензий)

.......
Пережить не могу... Самурая
Всё никак до сих пор не пойму...
Я мизинчик у курицы трупа
Отрубила (по самые яйца!),
Завернула в платочек*, рыдая,
И с любовью послала ему.

* Отрезанный по третьей фаланге мизинец, подносимомый в платочке - знак верности у японских самураев.
          Вся переписка на http://www.stihi.ru/2010/03/15/4921

Андрей Подобед (резюме)

Я-знаток всех японских понятий.
Как сэнсэй я почти изъясняюсь.
"О-хаё! Гэнки дэс, мой приятель!"-
И в объятья к нему я бросаюсь.

Но приятель не дал себя лапать-
Видно думал, что матом ругаюсь.
Мне по самые яйца оттяпать
Обещал,если я не покаюсь.

Как же душу ещё рассупонить?
Буду ставить задачи пошире.
Чтоб совсем уже мне ояпонить,
Лучше сделаю я харакири.