Опыт. Из сонетов из Г. Гофмансталя

Елена Ительсон
Я хорошо понимаю женщин, которые изменяют,
Очень хорошо, даже если не смогу по их душам гулять.
Я смотрю поверх их лбов, над которыми стоном вопит.
Это мучение жизни пустой, в которой час также пуст, как миг.

В Ваших глазах я вижу охоту казаться
Непостижимо запретной в дрожанье остаться.
Это охота к игре,охота последняя, предназначенье.
Это охота к победе, к обману, от ран опьянение.

Я вижу Вашу улыбку и тайну, слёзы искусные.
Слёзы-загадка, как тетива для стрелы, в грудь мою грустную.
Я знаю, надо решить то, что не может быть решено,
Как глаза закрывается, и терзание вертится как веретено.
И как они для каждого "Завтра" хоронят свой день.
И как они не понимают, что они уже убиты,
                они - только тень.




Erfahrung
[117] Ich kann so gut verstehen die ungetreuen Frauen,

So gut, mir ist, als k;nnt ich in ihre Seelen schauen.

Ich seh um ihre Stirnen die stumme Klage schweben,

Die Qual am langen, leeren, am lebenleeren Leben;



[118] Ich seh in ihren Augen die Lust, sich aufzugeben,

Im Unergr;ndlichen, Verbotenen zu beben,

Die Lust am Spiel, die Lust, das Letzte einzusetzen,

Die Lust am Sieg und Rausch, am Tr;gen und Verletzen.



Ich seh ihr L;cheln und die heimlichen, die Tr;nen,

Das r;tselhafte Suchen, das ruhelose Sehnen.

Ich f;hle, wie sies dr;ngt zu t;richten Entschl;ssen,



Wie sie die Augen schlie;en, und wie sie qu;len m;ssen;

Wie sie f;r jedes Morgen ein jedes Heut begraben,

Und wie sie nicht verstehen, wenn sie get;tet haben.