Сосед из Р. М. Рильке

Елена Ительсон
Чужая скрипка, ты едешь за мной крУгом.
В скОльких городах уже говорили друг с другом
Твоя и моя одинокие ночи?
Играешь ли ты для сотен? Или для одиночек?

Во всех ли больших роскошных городах
кто-то без тебя, как я
теряет тебя в речках, забывает в облаках,
и почему всегда ты встречаешь меня?

И почему я всегда соседа имею,
Который заставляет тебя петь
И учит: Жизнь всегда тяжелее,
Чем тяжесть от несмерти.


      Der       Nachbar
Fremde Geige, gehst du mir nach?
In wieviel fernen Staedten schon sprach
deine einsame Nacht zu meiner?
Spielen dich Hunderte? Spielt dich einer?

Gibt es in allein grossen Staedten
solche, die sich ohne dich
schon in den Fluessen verloren haetten?
Und warum trifft es immer mich?

Warum bin ich immer der Nachbar derer,
die dich bange zwingen zu singen
und zu sagen:Das Leben ist schwerer
als die Schwere von allen Dingen?

НЕ РЕЦЕНЗИРОВАТЬ!