tlumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginalu:
http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/e74/e74-095-.htm
Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)
* * *
Na talerzu nieba drzemie
Zoltych chmur miodowy dym.
Lud ma sen. Ma noc marzenie.
Ja zas jestem w smutku mym.
Oblokami przezegnany
Slodki dym juz wdycha bor.
W pierscien szczelin w lot poranny
Ciagna palce zbocza gor.
Czapli krzyk na blocie skacze,
Chlupie woda niby rzez,
Sposrod chmur, jak kropla, patrzy
Gwiazda wciaz samotna gdzies.
Chcialbym w tamtym metnym dymie
Gwiazda ta wypalic las
I juz zginac razem z nimi,
Jako — w niebie zorzy pas.
1915 r.