Из Эдуарда Мёрике... Покинутая девушка

Лана Тульская
Frueh, wann die Haehne kraehn,
Eh‘ die Sternlein verschwinden,
Muss ich am Herde stehn,
Muss Feuer zuenden.

Schoen ist der Flammen Schein,
Es springen die Funken;
Ich schaue so drein,
In Leid versunken.

Ploetzlich, da kommt es mir,
Treuloser Knabe,
Dass ich die Nacht von dir
Getraeumet habe.

Traene auf Traene dann
Stuerzet hernieder;
So kommt der Tag heran-
O ging‘ er wieder!

*****

Лишь успеет петух прокричать,
В небе сером все звёзды исчезнуть,
У печи уж должна я стоять,
Чтоб скорее огонь в ней раздуть...

Как приятно свечение пламени,
Искры с треском в печи разлетаются;
Наблюдая, теряюсь во времени,
Мои мысли в печаль погружаются...

Неожиданно я понимаю,
Отчего день печальным родился:
Мне приснилось, что вновь обнимаю
Я того, кто в другую влюбился...

Покатилась слеза за слезою,
Из груди вырвав горестный стон;
Так мой день начинался тоскою,
Пусть скорее закончится он!