Смертельная схватка

Хельга Мур
(отрывок из поэмы "Магия чувств")
Там, где стоит вечный мрак,
Царит чувство ужаса – страх.
Здесь склепы, надгробья, могилы,
Погибель для жизненной силы.
На кладбище мрачном при полной луне
Появится ведьма со свитком в руке.
Подвластны стихии ей все:
Земля и огонь, и роса на листке.
Заклятье читать начинает она
Тогда, как активно ей светит луна:
«Зло, что в земле затаилось,
Хочу, чтобы мне подчинилось.
Восстаньте, скелеты, из мира теней,
Подвластны мне будьте без Смерти и с ней».
Но вдруг появилась ещё одна ведьма.
Сказала она: «Не бывать тьмы без света!
Равны силы лжи и добра,
Не править тебе силой зла!
Ты можешь людей проклинать,
Злых духов к себе призывать,
Но нет такой силы сильнее любви,
Сильнее, чем дружба, а ты хоть зови
Злодеев из ада и призраков, ведьм,
Добро победит, дам отпор я им всем!»
Но тут появился в тумане и мгле
Таинственный призрак на чёрном коне.
За ним вслед сбежались сатиры,
Колдуньи, вервульфы , вампиры.
Льёт дождь всё сильней и сильней,
А нечисть становится злей!
Грохочет над кладбищем гром,
Никто не заснёт вечным сном!
Сверкает всё молния ярче луны,
Добро пропадает в злодействе и лжи.
Злорадствует ведьма, приказы даёт:
«Хватайте, вампиры, её». И зовёт
Колдуний и ведьм в старый склеп
Обряд совершать, и вот череп,
В котором таится энергия тьмы,
Вся злость и кошмарные сны.
Старинное зло пробуждается,
А ведьма из сил выбивается.
Защитница света, тепла и добра
Всё борется с силами зла.
Собрала она свои силы:
«Пора вам, вампиры, в могилы.
Сатиры и призраки – в ад,
Вервольфы – в таинственный сад,
Идите туда, откуда пришли,
В ворота вы света зашли.
Не место вам средь живых!»
Исчезли они и затих
Пейзаж средь надгробий, могил,
Но ведьма лишилась всех сил.
Закончился дождь, и туман
Рассеялся, словно обман.
И молния с громом ушла,
Пора вдохновенья пришла.
И вдруг через сборище туч
Пробился энергии луч.
Из космоса сила пришла,
А мрачная дымка ушла.
И стала сильнее волшебница
Добра и веселья преемница.
«Вступи в бой со мной, злая ведьма,
В бой зла и добра, тьмы и света».
Раздались раскаты злорадства:
«Моими все будут богатства!
Не сможешь меня ты поймать,
Всем счастье я буду ломать.
Зло, что в земле затаилось,
Давно уже мне подчинилось!
Мне мёртвые души подвластны,
Под сильным заклятьем безвластны».
Воскликнула ведьма добра:
«Не править тебе силой зла!
Ты дьявольский план не лелей,
Отправишься ты в мавзолей.
Там ты заснешь вечным сном,
Не слышать тебе шум и гром,
Ни ветра, ни музыки, нет!
Умрёшь ты, и весь тут ответ!
Тебя окружать будет страх,
Ведь кладбище всё здесь в крестах».
Повержены злобные силы,
Отправились всё же в могилы.
Баланс восстановлен меж злом
И светлым и тёплым добром.
На кладбище сон возвратился,
И ужас в покой превратился.
Теперь здесь всё тихо, и сон
Наполнил всё место как фон.
И больше никто после вновь
Не сможет нарушить мир снов.
Царит здесь покой, тишина
И тени, могилы, луна.
Спустилась на местность печальная тень,
С рассветом настал новый день.
                2009