Wislawa Szymborska
MUZEUM
Sa talerze, ale nie ma apetytu.
Sa obraczki, ale nie ma wzajemnosci
od co najmniej trzystu lat.
Jest wachlarz - gdzie rumience?
Sa miecze - gdzie gniew?
I lutnia ani brzeknie o szarej godzinie.
Z braku wiecznosci zgromadzono
dziesiec tysiecy starych rzeczy.
Omszaly wozny drzemie slodko
zwiesiwszy wasy nad gablotka.
Metale, glina, piorko ptasie
cichutko tryumfuja w czasie.
Chichocze tylko szpilka po smieszce z Egiptu.
Korona przeczekala glowe.
Przegrala dlon do rekawicy.
Zwyciezyl prawy but nad noga.
Co do mnie, zyje, prosze wierzyc.
Moj wyscig z suknia nadal trwa.
A jaki ona upor ma!
A jak by ona chciala przezyc!
***
Вислава Шимборска
МУЗЕЙ
Есть тарелки, но нет аппетита.
Есть перстень венчальный, но взаимности нет,
по меньшей мере, три сотни лет.
Есть веер – но где же румянец?
Есть мечи – а где делась ярость?
Не бренчит ввечеру даже лютня.
Из-за сбоя вечности здесь громоздится
тьма старых вещей – пригодится…
Сладко сторож замшелый спит,
над витриной развесив усы.
Се терракоты, перьев, металлов
безмолвный триумф. Зубоскалят
только шпильки – где вы, шалуньи Египта?
Корона взяла верх над головой.
Рука проиграла перчатке.
Ботинок ведёт в схватке с ногой.
Ну а я живу, платье утюжу,
веду с ним свой неравный бой…
Продолжает оно состязаться со мной!
А ведь как бы хотело меня передюжить!
(Перевод: Киев, 24 июля 2010.)