Сурдопереводы, или нечто тому подобное... - 5

Жаннетта Барон-Оз Израильтянка
                ***СУРДОПЕРЕВОДЫ***

                В качестве пояснения:

                Натолкнулась однажды на миниатюры в прозе автора,
      пишущего под псевдонимом   "ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ" (http://stihi.ru/avtor/drmad43)
              Стала "озвучивать" его прозу в миниатюрах рифмованных.
                И вот, что из этого получилось: 


               "Про вздрогнул..." - http://stihi.ru/2009/10/31/7990
               
    /Вчера вечером жена нашла оптический прицел от игрушечной винтовки сына.
Смотрит через него на меня и так мило говорит: "Скажи чиииииииииииз"./



                ОПТИЧЕСКИЙ ПРИЦЕЛ ОТ ДЕТСКОГО РУЖЬИШКА
                НАШЛА ЖЕНА ВЧЕРА И, ХИТРО ЩУРЯ ГЛАЗ,
                МНЕ ГОВОРИТ ОНА: "ПРИЗНАЙСЯ, ШАЛУНИШКА,
                ТЫ ВЕРЕН МНЕ ВСЕГДА ИЛЬ ИЗМЕНИЛ ХОТЬ РАЗ?"
               
                20.04.2010г.


                "Про месть" - http://stihi.ru/2010/05/06/4207
       /— Не нальёшь 100 грамм — уйду из дома!... А если уйду из дома, то через
полчаса вернусь весь заплаканный.../

               

                ЕСЛИ СТОПКУ НЕ НАЛЬЁШЬ, Я УЙДУ ИЗ ДОМА
                И ПОЙДУ ИСКАТЬ ПУЗЫРЬ ПО ДРУЗЬЯМ - ЗНАКОМЫМ.
                А ПОТОМ ВЕРНУСЬ К ТЕБЕ ПЬЯНЫМ, СТАНУ ЗЛИТЬСЯ...
                ТАК ЧТО ЗВЕРЯ НЕ БУДИ: ДОМА ДАЙ НАПИТЬСЯ!
         
                8.05.2010г.