Рыбы, жабы и рак - Ян Бжехва

Алексей Самсонов -Переводы
Рыбы, жабы и рак
Однажды решили так:
Чтобы уйти из пруда, нужно по воскресеньям
В кустах подрабатывать пеньем.
Но если подумать,
рыбы -
Что они спеть могли бы?
Жабы -
Так, абы-абы,
А рак
Мог кое-как.

Карп жабрами пискнул жалобно:
"Послушайте, друзья, пожалуйста,
Мой способ довольно прост -
Давайте построим мост."
Но если подумать,
рыбы -
Что построить могли бы?
Жабы -
Так, абы-абы,
А рак
Мог кое-как.

Рак заявил: "Приятели,
Мы попусту время потратили!
Займёмся чем-нибудь новым -
Давайте ковать подковы!
Но если подумать,
рыбы -
Что подковать могли бы?
Жабы -
Так, абы-абы,
А рак
Мог кое-как.

Вскричала тогда лягуха:
"Страшно тут стало и сухо.
Нам что в лоб, что по лбу,
А пора бы добиться толку!
Есть способ, на днях читали-
Давайте чинить сандали!"
Но если подумать,
рыбы -
Что починить могли бы?
Жабы -
Так, абы-абы,
А рак
Мог кое-как.

Линь проворчал с досады:
"Братцы, вернуться бы надо,
Мы покинули пруд без спроса,
На нас смотреть будут косо."
И все побрели к броду,
А люди спустили воду.
Рыбы - в плач, но можно ли слезами
Заполнить пруд? Решайте сами:
Ведь если подумать,
рыбы -
Как они плакать могли бы?
Жабы -
Так, абы-абы,
А рак
Мог кое-как.


оригинал - Jan Brzechwa  http://janbrzechwa.w.interia.pl/stobajek/rybyzabyiraki.html