С. -К. шестая глава

Дочь Ньерда
С. -К. шестая глава
Повествует о том, как Кузькина мать и Кузькин дедушка в процессе борьбы с неожиданно разразившимся стихийным бедствием – пожаром - предаются лирическим воспоминаниям об отсутствующем Кузьке и его приснопамятном папе. Путешественники наши тем временем попадают в крайне неприятную ситуацию – летающий вельбот терпит крушение и падает точнёхонько на упомянутого ранее заплутавшего верблюда. Сие печальное обстоятельство отнюдь не способствует дружелюбному настроению хозяина убиенного верблюда – Ёкарного (Якорного) Бабая,  эпохальная встреча с коим наших Аргонавтов состоялась-таки вскоре после крушения…

***
 
Хейти:

- ...Еще не простыли следы корабля,
Как дымной понёвой укрылась земля.
Рассерженный Полоз кружил у реки,
Река обмелела, ушли родники.
За Полозом пал опоясал село.
Откуда такую напасть принесло?
То небо с овчинку, то с небо - руно.
В кувшине надежды прокисло вино.
Туман простоквашится глыбкой в ложкЕ.
Ждульета, зажав пассатижи в руке,
Вполне прозаично и очень всерьёз
Отцу помогает наладить насос -
На патрубке ржавом большая дыра!
Дымище.
Вонища.
И просто жара...

***

Дочь Ньерда:

Да, жизнь - это проза. Куда от неё...
Хреново, когда не железка - гнильё.
Сегодня не рифмы нужны, а вода.
Не будет водицы - в хозяйстве беда.
Ждульета надеждой отмоет мазут,
Нахмурится: "Ёпть - комбикорм не везут.
Прикажете басней кормить соловья?
Эх-ма. Мужиков-то - отец мой да я..."
Такая разруха - не надо войны.
Но все-таки живы. И басне верны…
***
...Недолго томит разлука,
Но сердце болит за внука.
Дугою не гнет кручина,
Но так не хватает сына...
Они не покажут виду.
Не спустят с цепи обиду.
Им некогда тешить скуку.
Но как скоротать разлуку?
И сном не стреножить думы...
А прежде бывало шуму,
А прежде бывало гаму.
Мальчонка-то рос упрямый,
Совался, куда не надо,
Частенько и больно падал,
Вязался в любую драку,
При том никогда не плакал.
Бедовый такой парнишка –
Кругом синяки да шишки.
Соседки-то тихой сапой
Пытали: « А кто твой папа?»
На что отвечал сыночек:
«Мой папа – испанский лётчик!
Секретный агент разведки!..»
Кивали ему соседки,
Вздыхали, совали пряник...
(Ну где же ты бродишь, Странник?..)
Ругнулась в сердцах Ждульета:
К чему вспоминать об этом?..
***
...Поначалу был Кондрат
Свету белому не рад,
Как узнал про дочкин фортель
В День Марены* аккурат.
Дознавался не шутя:
Кто девице, ус крутя,
Репутацию подпортил –
Спроектировал дитя?..

***

Хейти:

От какого же царя
(Бунтаря ли, хипаря)
Ента глупая Ждульета
Зачала богатыря?
То ли плакать, то ли пить...
Дочь бы в бочку посадить -
Так она же, дочка эта,
Больше бочки, мать итить!..

***

Дочь Ньерда:

Вот беда – не углядел.
(Или боле нету дел?)
Но дитё родное жалко,-
Инда с горя поседел.
Был изрядно зол и груб:
Посадил дитё на дуб.
Да приставил бдить Русалку.
(За мерлушковый тулуп.)

Ух, не к ночи бы гроза!
Мечут молоньи глаза –
Папа дочку не канатом,
Цепью к дубу привязал.
(Цепь на камушке нашел.
Дёрнул – крепко, хорошо.)
Коли девка виновата,
Так чего же ей ышшо?!

(Порешил народ в селе
Отчеканить на рубле
Торс Ждульеты в три обхвата,
Что былинку, на стволе.)
А потом явился Кот –
Краснобай и рифмоплёт.
(От его хитов фанаты
Бились рыбками об лёд.)

У русалки и Кота
Служба честная проста:
Не давать Ждульете плакать –
Не работа, а мечта.
Постарались, не вопрос:
Возле дуба море слез –
Развела девица слякоть.
А меж тем животик рос.

Подошла ее пора –
Стала мамою. Ура.
Папа больше не лютует
И не гонит со двора.
Тут Русалка и Боян
Поплевали в  окиян
(Не прицельно, в холостую),
Да покинули Буян…

...В море вынесла река
Гору мелкого песка.
Сколько в той горе песчинок –
Нам не ведомо пока.
На Итиле-то с утра
Снова адская жара.
Разберемся, в чем причина.
Погасить огонь пора...

***

...Во владеньях Медусы* Палладе* не слишком вольготно.
Кровоточит дублёная шкура на древнем щите.
Шестикрылой Горгоне мечтать о реванше угодно.
Но эпоха не та. И герои ( по счастью) не те...
От медвежьих детей ожидать ли Палладе пощады?
Змеедева забыта, и счет уравнялся давно.
И березам гореть не больней, чем оливам Эллады.
И негоже делить бесполезное, в общем, руно...
Заплутал мотылёк в эпицентре свирепого пекла,
Жертва прихоти вздорных, по-детски капризных богов.
Потерялся в дыму, погребенный под тучами пепла.
Суждено ли добраться ему до родных берегов?..

***
...В какие-то дебри «Арго» занесло,
Помят фюзеляж и пробито крыло.
Швырнуло, как щепку, с большой высоты, -
Зарылся и вывернул грунта пласты,
Обшивку запекшийся шлак ободрал.
Травмировал «пятку» герой – адмирал:
Какая-то ручка вонзилась, звеня, -
Стреле, Ахиллеса убийце, родня.
Но, к радости нашей, Ясон уцелел.
И ручки теперь отличает от стрел.
Хромает немного, но всё пустяки.
Негоже героям считать синяки.
(Боян насчитал их не менее ста.)
Русалка едва не лишилась хвоста,
Охрипла, осталась без голоса Гель
И выпал из бочки старик Диоген.
А Сашка-найдёныш совсем приуныл –
Разбился последний флакончик чернил.
Зато у Хирона полнейший ажур:
Заначка в рулонах мутоновых шкур,
А шкуры и чёрствый Хиронов батон
Засунуты в бочку, под старый хитон.
А бочку в кармане припрятал Кузьма.
Живем, аргонавты! Кружи, Кутерьма!..

«»
...Оберегая битый тыл,
Ясон слегка умерил  пыл
(Скорлупка отлеталась),
Усвоив, кто такой Капут.
Сплела силки незримых пут
Свинцовая усталость.

Но прежде смерти помирать
Не нанималась наша рать,
Покуда вроде живы.
Кораблик верно послужил,
Одолевая рубежи
И надрывая жилы.

Не послужить ли кораблю?
(Авось, заплатит по рублю
За героизм Афина.)
Умяли сала тощий пай
И с воплем «ЁКАРНЫЙ БАБАЙ*!!!»
Взвалили бот на спины.

И тут - бабай, как из ружья:
Халат бывалый, куфия
И пыльные сандалии.
«Челом и ликом*, мужики!
Халва на ваши языки, -
Верблюда не видали?

Намедни с привязи удрал.
Не усвистал бы за Урал,
Иблисова отрыжка.
Боюсь, не сгинул бы в огне
С бесценным грузом на спине.
(Неужто грузу крышка?..)

С героев наших градом пот –
Из ямы вытащили бот
И держат, будто вазу.
«Челом и ликом бьем поклон.
Верблюда? Нет. Вот кабы слон –
Заметен был бы сразу.»

Бабаю зрелище чудно.
Подходит, – глубоко ли дно? –
Заглядывает в яму.
И ту же с воплем «Вай, шайтан!»
Кузьму хватает за кафтан:
«Злодеи, в душу маму!

Пропал рубин моих очей,
Рахат-лукум моих речей,
Последний сын Акмаи!..»
Кузьма мизинчиком слегка
Стряхнул, как майского жука,
Вопящего бабая:

«Слышь, дядя, малость охолонь.
И всуе матушку не тронь,
Она у нас святая.
А ты во всем виновен сам.
Пустил скотинку по лесам –
Умаялась, плутая.

Не углядел – кого винить?
Ну, порвала Макуша нить –
Видать, такая доля.
Оплошка вышла невзначай.
Ты только шибко не серчай.
Судьба не в нашей воле...»

Верблюда жалко – мочи нет.
Сошелся клином белый свет
На корабле мохнатом.
Эх, кабы знал наверняка,
Что ждет горбатого дружка –
Стреножил бы канатом.

Бабай белугою ревёт,
Из бородёнки клочья рвет.
Переглянулись греки.
Да-а... Тут верблюдов – днем с огнем.
Вишь, убивается о нём,
Прям как о человеке.

Ужо не сладко одному
В огне кромешном и в дыму
Придётся горемыке.
Что ль подсобить, найти мешок?..
(Бабай, от шока на вершок,
Совсем зашелся в крике.)

:Нашли в два счёта всем гуртом.
(С таким увесистым котом
Бояну не сравниться.
Поди-ка, весит цельный пуд.
Вот надсадился-то верблюд!)
Так что же здесь хранится?

Герои смотрят, не дыша,
(Видать, богато барыша)
И ждут – авось, покажет?
Бабай вздохнул в двухсотый раз,
Потом прищурил левый глаз
И вытряхнул поклажу...
***

*День Марены - по старославянскому календарю 1 марта
* Медуса – Гиперборейская Змеедева, одна из трех сестер Горгон:
http://www.bogini.su/medg_mif.html
* Паллада – Афина, дочь Зевса: http://greekroman.ru/athene.htm
* «Ёкарный бабай» - эвфемизм, искажение с татарского: « Ё ханэ бабай», что означает – «хана (п***ц) тебе, дедушка.»
* «Челом и ликом» - древнее Гиперборейское приветствие, в процессе миграции этносов сохранилось в искаженном виде: «Шолом Алейхем», «Салям Алейкум» и т.п.