Под небом дальней Альпухары

Ирина Окс

Прокравшись под покровом ночи,
Мой удивительный и странный,
Под вожделенное окно,
Ты растревожил слух гитарой
И распушил плюмаж из строчек
По фетру синего экрана,
О, мой герой, мой Сирано,
Под небом дальней Альпухары*.

Такой любви, как между нами,
Осуществить свою надежду
Ничто не сможет помешать.
Взойди скорей на мой балкон
И, страсти сдерживая пламя,
Дари неистовую нежность,
Твоя открытая душа
Пусть отогреет мой альков.

Я слышу твой зовущий голос
И в звуках нежной серенады
Есть отголоски тёмной страсти,
Сверкают звёздами глаза
Сквозь чёрной ночи лунный полог,
Я упиваюсь этим взглядом.
Стечёт во тьму предтечей счастья
Моя невольная слеза.
________________________________
Намёк на романс М.И. Глинки "Гаснут дальней Альпухары золотистые края"(серенада Дон Жуана), Альпухарра де ла Сьерра - местность в Гранаде, Испания.