На стыке оттепелей и простуд

Плотникова Лена
Изматывает точный перевод.
Пока прилягут чувства на слова,
уже вмерзает нежность в первый лед…
Гармония, покуда ты жива,
в хаосе намечаются следы
и вырвется на волю пара фраз.
И критике не нужно больше мзды,
коль тема зазвучит для пылких нас.
Зачатки ритма у меня в крови,
хоть на куски, сомнение, разрежь.
Стихия, ласково к себе зови,
туда, где незаполненная брешь
решительных, из запятых, мазков,
словесных, самых чутких, амплитуд.
И подчиниться Музе ты готов
на стыке оттепелей и простуд…

5.09.2010