Калимера, Эллада

Ёргос Фотиадис
Калимера, Эллада.
Я вижу ты мне не рада...
Одолевает досада?
Ну не печалься, не надо.
Я знаю все твои боли,
Шуты у власти и тролли,
Терзают душу народа
Та кучка жалких уродов,
Велит упасть на колени.
Плоды былых поколений
Стереть пытается нагло,
Ну всё, терпенье иссякло!
Ну не печалься, Эллада,
Твои сыны - то , что надо.
Поверь, героев не мало,
Любовь к тебе доказала,
Что в это сложное время
Они не спят, сбросят бремя
Сего притворства, цинизма
В системе капитализма.

Не так всё плохо, конечно,
Как это выглядит внешне.
Ну не печалься, родная,
Прогоним воронов стаю,
Что над тобою кружится,
Твоих успехов боится.
Моя Эллада-Патрида
Героев кровью омыта,
Ведь древних эллинов сила
В легендах мир покорила.
Мы не боимся угрозы!
Мы мечем молнии-грозы!
Летаем на колесницах!
Танцуем "Кочь*", "Сереницу*"!
Эллада, как ты магична
Своей культурой античной.
Ты - как богиня Афина -
Мудра и непобедима!

*КалимЕра - с греч. на русск. "добрый день", а также приветствие в утреннее время суток.
*"Кочь", *"Сереница" - традиционные древнегреческие (понтийские) танцы

*Связанно с последними событиями в греческой экономике и с общей ситуацией в стране (Athens, 2010 год).
George Fotiadis