Парки - бабье лепетанье

Ира Свенхаген
Иннокентий Анненский (1855-1909), "Парки – бабье лепетанье"



Вольный перевод

Innokentij Annenskij (1855-1906)

Schicksalsgesaeusel

Ich kannte Naechte. Tagtraum und Plage,
Gefuellt mit Aengsten, gefuellt mit Lemuren,
In ueberdimensionalen Riesenkonturen
Fuegten sich die Gedanken vage.

Zartes Erwarten, Schmachten und Flehen
Neue veraenderliche Facetten
Im endlosen Strom fragiler Ketten:
Notizen, Skizzen und Wiedersehen.

Weisse Naechte im Mai
Auf vergilbtem Papier...
Geraeusche glitten vorbei an mir,

Von der Spindel der Faden, er riss entzwei,
Steine stuerzen in Raserei,
Schicksalsgesaeusel: vorbei, vorbei...