Не от мира сего...- неприкаянный...
Распыляется мыслями по миру...-
То бросается в бездну отчаянно,
То взлетает до неба!.. не помер бы...
Странным зверем в эмоциях бесится,
Не желая смириться с реальностью...
От страданий пытался повеситься...-
Чудом выжил...- столкнулся с фатальностью...
Видишь, чувства повсюду разбросаны?..-
Долго билась душа о события...
В клочья разум и тело раскромсаны...-
Не зашить их целебными нитями...
Так и мечется душенька грешная...-
Приспособиться к жизни пытается...
То нырнёт чувством в темень кромешную,
То сквозь мрак в светлый мир поднимается...
Не от мира сего...- неприкаянный...
* * *
Благодарю замечательную болгарскую поэтессу
Марию Магдалену Костадинову
http://www.stihi.ru/avtor/mariniki,
которая перевела стихотворение на болгарский язык:
Не е от този свят...- така неспокоен...
Не е от този свят ...- така неспокоен ...
Разпилява се с мислите си по света...-
ту хвърля се във бездната отчаяно,
ту извисява се към небето!..но не и в смъртта...
Животно странно в емоциите си гневни,
не желаейки да се примири с реалността...
От страдания опитал се да се обеси ...-
като по чудо оцелял...-сблъскал се с фаталността...
Виждаш ли, чувства навсякъде разпръснати?..-
Дълго бори се душата със събитията...
На парченца ума и тялото...- раздробени...-
не можеш да ги зашиеш с лечебни нитове...
Така се мята душицата грешна...-
към живота опитва да се адаптира...
Ту с чувство изчезва в тъмнината непрогледна,
ту през мрака към светлия свят се въздига...
Не е от този свят...- така неспокоен...
*
"на-БЛЮДЕ-ни-е/сть"
2010г.