Разжижающая жара

Екатерина Калугина-Горшкова
Там где-то дождь проходит стороною,
И где-то льёт упрямою стеною.

Мы тщимся холоду добыть немного:
Вот фен*, вот тряпка мокрая; (не много).

Жара часы сверяет за порогом,
И щурит красные глаза нам строго.

А утром смотрим бережно, с надеждой,
На небо, в даль, в тот океан безбрежный,

А вдруг жара его сегодня не коснется?
И может скоро даже дождь прольется?

Он где-то ходит не у нас, я знаю,
Но август за июлем продлевает

Опять её, ливийским опахалом;
Она мозги нам разъедает жалом,

Горячим ветром, словно из духовки;
И все же утра так свежа подковка.


Август, 2-ое число, вечер –
3-е августа, утро,
2010

* фен – вентилятор.