Bugger off! - перевод ирландской застольной песни

Олег Спирин
Припев: Свалите нах, ублюдки, пшли все нах!
Пошли все нах, ублюдки, пшли все нах!
Вы как свиньи, блин, которых от помоев не отнять!
Ну всё, концерт окончен, пошли нах все, машу вать!

Вы были классной публикой, и я вам очень рад,
Теперь толкните дверь на выход – она вам даст под зад,
Вы просто суперзрители, носить б вас на руках,
Но мы устали. Значит… свалите уж все нах!

Припев

Барменам и халдейкам, что терпели вонь от вас,
Вам пиво приносили под похоть ваших глаз
Перед уходом деньги оставьте на столе -
С утра карман ваш лёгок, а тяжесть - в голове

Припев

Всем красивым леди, кто возможно группу ждёт
Надеясь, что один из нас с ней ночку проведёт:
Не обижайтесь, дамы, эта песня не для вас,
Мы вас обслужим скоро, лишь допоём сейчас…

Припев


Вы, пьяни, обещали всем дамам кайфа ночь,
Но столь ужрались, что стоять и прямо ссать невмочь
Идите и… мечтайте одни в своих кроватях
Чем вы скорее свалите, тем раньше нам заплатят

Свалите нах, ублюдки, пшли все нах!
Пошли все нах, ублюдки, пшли все нах!
Вы как свиньи, блин, которых от помоев не отнять!
Всё, концерт окончен, пошли нах все, машу вать!

15-16.09.2010