Вендетта

Ира Свенхаген
Николай Ганебных

Вендетта - на правах рекламы

В кафе зайдите под названием Вендетта.
На стенках фрески кисти Тинторетто,
Так пьют чинзано, 
и конечно, это,
Споет Лучано Паваротти вам куплеты.

Что за прекрасное местечко для поэта!
Глядишь на фрески Ботичелли Амаретто,
Душа парами  винными прогрета,
Открой глаза,
Ведь ты орел,
не крот!

Венера, Терпсихора, Гея, Ника,
С плеч полуспущена прозрачная туника,
Искусство прямо за душу  берет.

Для вас картины разные в  багетах,
Зайди на час, прислушайся к совету,
Вендетту должен полюбить народ.

Свидетельство о публикации №11009157817

Шутливый перевод

Vendetta – Alle Rechte vorbehalten

Im Cafe Vendetta, oh maledetto,
an den Waenden die Fresken von Tintoretto,
da trinkt er Cinzano,
natuerlich bianco
und es singt seine Lieder Pavarotti, Luciano.

Der einzige wahre Ort fuer Poeten,
vor Botticellis Amoretten
mit Amaretto und warmen Wein.
Hier werfe ich kurz eine Frage ein:
Willst du Adler
Oder doch lieber Maulwurf sein?

Terpsichore, Gaja, Nike und Venus
mit halbdekorierter Tunika,
da wird die Kunst zum direkten Genuss.

Geschmack ist ja bekanntlich verschieden,
eine Stunde Beratung, wer weiss, na ja,
Vendetta muss seine Gaeste lieben.