Изучая английский

Владлен Расовский
С эпопеей философской
рассчитавшись на века,
приступил Владлен Расовский
к изученью языка.

Занимаясь с педагогом
день в неделю или два,
я узнал об очень многом:
еле держит голова.

Опишу вам по порядку,
как я текст перевожу,
как слова пишу в тетрадку
и как заполночь сижу.

Закуривши папироску,
открываю я тетрадь.
Задаю себе вопросы:
Ask the questions, так сказать.

Сам на них и отвечаю,
topic  делаю с трудом.
И совсем не замечаю,
как светает за окном.

Я сижу в тумане сизом
и мозгой едва верчу.
Я зубрю четыре seasons,
my byography учу.

Верно ль, нет ли – не уверен –
Описал свою я life,
sister, son и милых parents,
и теперь пишу про wife.

Parents, так же, как и sister,
wife и son уж спят давно.
Что же им, счастливым, снится,
мне узнать не суждено.

Через две недели lecture,
подготовиться бы к ней.
Но английский ведь не легче,
а во много раз трудней.

Сто задач решу я лучше.
В языке я не горазд.
 Ведь там Present, Past и Future,
есть и Future in the Past.   

Бросаю ручку, закручинясь:
Разве их упомнишь враз,
Все Indefinine, Continious,
Perfect – всё на бедных нас.

I , сидел, а night летела,
Street была белым бела,
Lamp, не выдержав, сгорела,
А my head пока цела.

От такой нагрузки страшной
Лопнет even Крымский мост
Или Эйфелева башня.
Но выдерживает мозг!

Увидав меня, дивятся
Все, с кем нынче я знаком:
Стал Расовский изъясняться
Анлго-русским языком.

И такие прямо страсти –
Как на кафедру взойду,
Сослуживцам вместо «Здрасте»,
Говорю «How do you do»!

И из шкафа я не бритву –
Razor вытащить хочу.
Ежедневно, как молитву,
«Sunday, Monday» я шепчу.

Так меня английский мучил,
Так его с трудом я грыз.
А кому мой стих наскучил,
Тех прошу: «Excuse me, please!».

1966