Перебирая года - перевод Р. Л. Стивенсона

Людмила 31
Когда перебираю снова я
Те бусы жизни, что нанизаны в года -
Тогда меня вдруг настигает смех,
И слез я не могу сдержать при всех...
-----

ROBERT LOUIS STEVENSON
(1850-1894)

* * *
I know not how, but as I count
The beads of former years,
Old laughter catches in my throat
With the very feel of tears.
----

см. также
Как только подвожу итог
Валентин Савин
* * *
Как только подвожу итог,
Моих ушедших лет,
Сжимает горло мне комок
И слёз сдержать сил нет.

* * *
Как только подвожу итог,
Моих ушедших лет,
Смех станет в горле поперёк
И слёз сдержать сил нет.

* * *
Когда себе я подвожу 
Итог прошедших лет,
Мне к горлу подступает смех
И слёз сдержать сил нет.