Перевод из Сары Тисдейл 2

Геннадий Покрывайло
  AFTER PARTING
 
Oh I have sown my love so wide
That he will find it everywhere;
It will awake him in the night,
It will enfold him in the air.

I set my shadow in his sight
And I have winged it with desire,
That it may be a cloud by day
And in the night a shaft of fire.


    ПОСЛЕ РАССТАВАНИЯ

  Любовь, что посеяла всюду,
  Взойдёт, не страшась ничего,
  Его среди ночи разбудит,
  В полёте обнимет его.

  И в образе тени крылатой
  Он снова увидит меня :
  Днём - ласковым облачком в небе,
  А полночью - вспышкой огня.