Я стою на дороге

Анджело
Эта песня, которую я написал на английском, а перевод её я случайно нашёл сегодня, когда прибирался в комнате. Я забыл эту песню и не помню её мотив. Возможно, когда-то вспомню и спою. Я чуть было не выбросил этот листочек. Не ищите в переводе рифмы, ее здесь быть не должно- это прямой перевод с моих англ. слов.
2002-2003 год. и это уже не помню точно. Это был самый страшный день,касающихся переживаний в любви в моей жизни. Я тогда только начал жить...но как только начал, так и закончил. Жить в смысле жить и радоваться, любить и отдавать всё, что есть и нет

Я стою на дороге
И хочу бежать только вдаль
Я вижу: ты и он идёте и улыбаетесь
Мне хочется бежать и не останавливаться
Мне хочется плакать, но я не плачу

Холодная дрожь пробегает
по моему раскалённому телу
Я не могу поверить,
Что ты оборвёшь мне сердце

В голове ещё вертится мысль-
Вдруг- это не ты
И думаешь, -глаза перепутали
Тебя с кем-то ещё

Я бегу к телефонной будке
И судорожно набираю твой телефон
Но трубку берет твоя мать
И я звоню 3 раза подряд
Но твоя мама все равно ее поднимает
И тебя не дома
И я понимаю, что это была ты.

Я снова стою на дороге
С растерянным, глупым лицом
И мне плевать, что
По моим щекам бегут слёзы,
И все смотрят на меня

Я стою на дороге
И мне хочется
Бежать прочь и не останавливаться
Но мне станоится страшно от мысли,
Что за всю свою жизнь,
Я научился только убегать

И я возвращаюсь домой
И молюсь, что бы
Бог сделал всё не так, как я подумал о тебе

После этого я звоню тебе
И ты приходишь ко мне
Бог меня услышал
И сделал так, как я просил
И всё оказалось совсем не так,
Как я подумал о тебе вначале.

Я стою на дороге
Вера меня спасает
Кто-знает, может твоя история- это твоя выдумка,
Чтобы не огорчать меня

В мире много дорог
Но тот, кто хочет предать
Своего любимого человека,
Постой на моей дороге немного
И послушай, о чём я пою

2002-2003г.

фотография дороги Malholland Drive