Зацепила эта иностранщина на телеэкране — не отлипнет. Вот, например, « МАксис на
тИксис» - так и не знаю о чем это изо дня в день. Пробую как у Гоголя ,- взять что-то у одного жениха и приделать другому, и наоборот. Глядишь,- и успокоюсь.
Допустим, если во втором слове «т» на «д» заменить, то , может, это максимум
товара, который в «Дикси» купить можно... Если там же первое «и» - на «а» , то смахивает на верхний предел платы за таксИ, выше которой не берут... Или же мой пес Макс (он же Максис по-ихнему) сидит, стало быть, на чьей-то таксе , то есть, таксис... Ну, и что из этого? Что тут особенного? Собачья жизнь!
В «Дикси» и так все денежки оставляем, покупая необходимый минимум, за такси платим теперь без счетчика, а собачки и без нас разберутся... Ну объясните же мне, дуре, что это такое?
2009 г