Макс Риант. Под Курском

Лев Аксельруд -Страница Вторая
 (Перевод с языка идиш)

Соловей поёт в леске.
Дали присмирели.
Словно зёрна в колоске,
звуки – в каждой трели.

Память, что болит во мне,
увела с собою:
чудо-трели в тишине
перед давним боем.

Пел бесстрашный соловей –
сам себе хозяин.
Пел – и в сумрак лился свет,
сердцем осязаем.

Он помог мне, соловей,
ощутить в тот вечер,
что живёт в груди моей
нежность человечья.

Вновь поёт невдалеке.
Дали присмирели.
Словно зёрна в колоске,
звуки – в каждой трели.

В череде спешащих лет,
в грохоте машинном
песни соловья, как хлеб,
и теперь нужны нам.

1978