Поэт латынью увлечён

Анна Поршнева
Поэт латынью увлечён,
Её во рту катает важно.
И, кажется, сорвётся он
В поход корабликом бумажным.

И поплывёт... Куда ж нам плыть?
Мы в стольких странах побывали,
Что не способны оценить
Всерьёз прекрасные те дали,

К которым стали мы близки
И тут же стали равнодушны.
Теперь страдаем от тоски,
Как от не в меру тесной блузки.
И наши туфли слишком узки,
Воротники тесны и душны,
А рифмы -беглы и скользки...

Поэт латынью увлечён,
Как языком давно застывшим.
Склоненьями разгорячён,
Он ловит слово и не слышит,

Как в кухне капает вода.
Не Гелеспонт, Не Иппокрена.
Всего лишь влага и всегда
Во все столетья неизменна

Вершит она круговорот
Проходит важно сквозь латинян,
И готту пищевод зальёт,
И посетит живот француза.
Её и сам пивал Кутузов!
И тщетно оросит пустыню,
И что-то мне перепадёт.