Wislawa Szymborska - 14 Portret z pamieci

Роман Железный
Wislawa Szymborska
PORTRET Z PAMIECI

Wszystko na pozor sie zgadza.
Ksztalt glowy, rysy twarzy, wzrost, sylwetka.
Jednak nie jest podobny.
Moze nie w takiej pozie?
W innym kolorycie?
Moze bardziej z profilu,
jakby sie za czyms ogladal?
Gdyby cos trzymal w rekach?
Ksiazke wlasna? Cudza?
Mape? Lornetke? Kolowrotek wedki?
I niechby co innego mial na sobie?
Wrzesniowy mundur*? Obozowy pasiak?
Wiatrowke z tamtej szafy?
Albo – jak w drodze do drugiego brzegu –
po kostki, po kolana, po pas, po szyje
juz zanurzony? Nagi?
I gdyby domalowac mu tu jakies tlo?
Na przyklad lake jeszcze nie skoszona?
Szuwary? Brzozy? Piekne chmurne niebo?
Moze brakuje kogos obok niego?
Z kim spieral sie? Zartowal?
Gral w karty? Popijal?
Ktos z rodziny? Przyjaciol?
Kilka kobiet? Jedna?
Moze stojacy w oknie?
Wychodzacy z bramy?
Z psem przybleda u nogi?
W solidarnym tlumie?
Nie, nie, to na nic.
Powinien byc sam,
jak niektorym przystalo.
I chyba nie tak poufale, z bliska?
Dalej? I jeszcze dalej?
W najzupelniejszej juz glebi obrazu?
Skad, gdyby nawet wolal,
nie doszedlby glos?
A co na pierwszym planie?
Ach, cokolwiek.
I tylko pod warunkiem, ze bedzie to ptak
przelatujacy wlasnie.

(Krakow, 2009.)

***

Вислава Шимборска
ПОРТРЕТ ПО ПАМЯТИ

На первый взгляд, всё в порядке.
Форма головы, черты лица, рост, абрис.
Но не похож.
Может, не та поза?
Иной колорит?
Может, лучше в профиль,
будто смотрит куда?
Или что-нибудь в руках держит?
Книжку? Свою? Чужую?
Карту? Бинокль? Спиннинг?
Либо же был одет он во что-то другое?
Мундир "сентября золотого"*? Лагерная роба?
Ветровка из этого шкафа?
А может, идти он должен к другим берегам –
по косточки, по колено, по пояс, по шею
в воде? Обнажённый?
Или дорисовать здесь лучше какой-нибудь фон?
Например, заливные луга?
Камыши? Березы? Красивое хмурое небо?
Может, рядом с ним не хватает кого?
С кем-то спорил? Шутил?
Выпивал? Играл в карты?
Кто-нибудь из родни? Или друг?
Несколько женщин? Одна?
Может, стоит у окна?
Идёт за ворота?
С собакой бродячей у ног?
В толпе проявляет свою солидарность?
Нет, пожалуй, это излишне.
Один он быть должен,
как избранным подобает.
И, наверное, лучше чуть-чуть отойти?
Дальше? И ещё дальше?
Итак, в образ уже погружён наиглубочайше?
Так, что если бы даже кричал,
то голос бы не донёсся?
А что на первом плане?
Всё равно – и неважно.
Но пускай это будет птица
летящая – очень кстати.


(Перевод: Киев, 25 октября 2010.)

* У В.Шимборской "mundur wrzesniowy" – буквально "сентябрьский мундир"; речь идёт о форменной одежде польской армии в сентябре 1939 г. Тогда, в первый месяц Второй Мировой войны, территория Польши была разделена между Рейхом и СССР. Для обозначения сентября 1939 г. в украинском и польском языках существует особая идиома "золотий вересень – zloty wrzesien" – "золотой сентябрь".