Monkberry moon delight. 1

Александр Овчаров
      Monkberry moon delight.

 Я в мансарде за пьяно, а ветер мне играл
 Свою мерзкую на ночь кантату (кантату, кантату)
 Вражий шланг сильным треском и болью достал,
 И противным ворчаньем томатов (томатов, томатов)
 
 Пюре (пюре), суп, кетчуп (суп, кетчуп)
 Думал удержать (как удержать?)-- 2 раза

 А когда возня крыс оголила,
 Натянутый болями нерв,
 Да и пьяно как-будто взбесилось,
 Повторяя все тот же припев

 Я вскочил и внутри застыл комок
 Предо мною предстал жуткий бред
 В бочонке парочка сосала (суки!)
 Луны молочный свет...

 Молочный лунный свет...

 Да на травке давно я, прическу мне мою
 Мятая заменяет биретта (биретта, биретта)
 Но теперь, соскочив, я и вовсе не пойму
 Что ты пишешь и что значит это (все это, все это)?

 Котам (котам), котятам (котятам) крыс не обуздать (не обуздать)
 И я (и я) не в силах (не в силах) был им помешать (уничтожать,уничтожать,
 уничтожать)...
 Молочный лунный свет...