Зеркала

Нуне Нанушян
Почему возвращаюсь вечно к армянским мотивам,
Они правдивы. Изучая динамуку развития мысли,
Надо выбрать язык, который не изменился
Со времен сотворения жизни. Сохранилась нация,
Как не странно, ведь по идее в начале
Двадцатого века она должна была полностью
Истреблятся- должен быть остаться лишь один
Армянин и то в музее в виде чучела, наверное
Чтоб хоть так над всеми смеятся. С ним
Бы вымерла бы вся информация. Ради Бога.
Мне безралично, что обо мне Вы почумаете.
Информация никогда не стирается, стоящая
Наполняет архив мудрости, которым может
Пользоваться каждый, если ему суждено,
Наверное малость- надо быть достойным
Общаться с библиотекой мыслителей. Помните
Документальный фильм советкой хроники,
Под гипносом любой человек, если поддается
гипносу может рисовать как гениальный художник,
Может играть как виртуозный музыкант,
даже не имев музыкального образования.
Это не сверхспособности человека, а особенность
Гениального творения. Возмем тоже искусство,
Каждодневное старание приводит к потрясающим
результатам, если есть генетическая предрасположенность-
Талант, ее нет плачевные результаты. Вернемся
К заглавию текста. Вчера я смотрела
армянский мульт фильм про зеркало-
В первые в королевстве появилась первое зеркало,
И кто-то посмотрев в него увидев в зеркало
Увидел свою душу и закричал- сатана,
Другие посмотрев в него подтвердили правильно,
Зеркало носилась, трудяги смотрели- и удивлялись
На них смотрела трудяга, лишь шут смеялся,
А кое-кто плакал. Отсюда вывод надобности
Сотворения зеркала, которой если спросишь
Я ль на свете всех милей, она ответила бы-да.
Скажете опять у меня вышла очередная сказка...
Постараюсь думая по армянски перевести строки
Другого великого армянского мыслителя
Создателя поэмы "Абу ла ла Магари"
Слепые и жадные люди,
Потерявшие способность мечтать,
Не способные слушать мою сказку,
Вырывайте друг у друга куски,
Превращайте мой мир в неописуемый ад!