Г. Гессе. Странствующие подмастерья на ночлеге

Аркадий Равикович
Hermann Hesse (1877-1962) , "Handwerksburschenpenne"

Бутыль пуста. Последний взгляд во мглу
Бросают школяры и мастер строгий.
Они ложатся прямо на полу,
Чтоб отдохнуть пред дальнею дорогой.

Один во сне испуганно кричит,
Жандармов проклиная и неволю.
Другому снится, будто бы он спит
Под тёплым солнцем в васильковом поле.

А третий смотрит молча на огонь,
В котором водят танец привиденья,
И, сжав в кулак шершавую ладонь,
Прогнать не может Родины виденья.

Огонь погас. Кругом царит покой.
Сквозь окна звёзды смотрят на котомки.
Он взял картуз и верный посох свой
И тихо прочь отправился в потёмки.

                2.08.10.
"Handwerksburschenpenne"

Das Geld ist aus, die Flasche leer,
Und einer nach dem andern
Legt sich zu Boden muede sehr
Und ruht vom langen Wandern.

Der eine traeumt noch vom Gendarm,
Dem er mit Not entronnen,
Dem andern ist, er liege warm
Im Felde an der Sonnen.

Der dritte Kunde schaut ins Licht
Als ob er Geister sehe,
Er stuetzt den Kopf und schlummert nicht
Und hat ein heimlich Wehe.

Das Licht verlischt und alles ruht,
Nur noch die Scheiben funkeln,
Da nimmt er leise Stock und Hut
Und wandert fort im Dunkeln.

Hermann Hesse.1902.