Jelena Knyazeva - Visszajoevoek

Геза Балогх
 Мой перевод:

   Jelena Knyazeva: Visszajoevoek
          (Я вернусь)

   Lehet, hogy visszajoevoek - ezer e'v uta'n,
   Feledve e'ltemet, s utolso' hajnala't.
   Lehet, visszate'rek - esoe"n e's koedoen a't,
   Felte'tlen visszajoevoek; te csak va'rj rea'm.

   Sze'tterueloek, s az e'gboe"l sza'llok, mint a ho',
   E's nem adott helyen - e's nem, mint halando'.
   Je'gke'nt olvadok el majd a hold-suga'ron,
   E's lehet, egyszer felbukkanok - a'lmodon.

   Felte'tlen visszajoevoek, de most nem vagyok.
   Lehet, hogy ra'd tala'lok - ezer e'v uta'n.
   De, csak ha emle'kezel - joevoek vissza e'n.
   Mindoessze ezer e'v...
   Ez i'gy van rendje'n.


 Оригинальный текст:

   Елена Кназева: Я вернусь

   Я, быть может, вернусь - через тысячи лет,
   Позабыв эту жизнь и последний рассвет.
   Я, быть может, вернусь - сквозь туман и дожди.
   Я, конечно, вернусь, но ты только дождись.

   Я вернусь и расплачусь снегами с небес,
   Я не буду живой - и не там, и не здесь.
   Стану таять, как лёд, под глазами луны
   И, быть может, однажды приду в твои сны.

   Я, конечно, вернусь, а сейчас меня нет.
   Я, быть может, вернусь - через тысячи лет.
   Если только ты вспомнишь меня - я вернусь.
   Всего тысяча лет...
   Ну и пусть.

   http://stihi.ru/2006/08/18-755