Тед Хьюз. Рассветная роза

Александр Анатольевич Андреев
Тает старая морозная луна.

Агония за агонией, покой праха,
Да ворон беседует с каменистым горизонтом.

Одинокий крик ворона, морщинистый,
Словно рот старухи,
Когда веки закончились,
А холмы продолжаются.

Крик
Без слов,
Словно жалоба новорождённого
На стальных весах.

Словно глухой выстрел и отзвук
Среди хвои, в дождливых сумерках.

Или внезапно упавшая, тяжело павшая
Звезда крови на толстом листе.


---- ( с английского ) ----


Ted Hughes. Dawn's Rose


Is melting an old frost moon.

Agony under agony, the quiet of dust,
And a crow talking to stony skylines.

Desolate is the crow's puckered cry
As an old woman's mouth
When the eyelids have finished
And the hills continue.

A cry
Wordless
As the newborn baby's grieving
On the steely scales.

As the dull gunshot and its after-rale
Among conifers, in rainy twilight.

Or the suddenly dropped, heavily dropped
Star of blood on the fat leaf.