Время ландышей

Алексий Пекс
Перевод стихотворения Франсиса Лемарка (Francis Lemarque) 
Время ландышей "Le temps du muguet"

Вернулось время ландышей,
Словно старый, снова встреченный друг,
Вернулось цвести по обочине набережной,
Где всё вокруг у скамейки
Напоминает, как тебя я ждал.
И я наблюдал расцвет твоей улыбки 
Ныне прекрасной, какой никогда не видал.

Не длится никогда время ландыша
Дольше месяца мая.
Завянет последний букет и тогда
Ничего не меняя для нас
Наша песня любви будет также красива,
Как когда-то в первый раз.

Время ландышей ушло,
Словно уставший, старый друг,
На целый год, чтоб все забыли про него.
Уходя, оно нам оставило
Своей весны и младости глоток,
Чтобы нашу любовь мы надолго
Скрепили в прочный, нерушимый замок.