Перевод стихотворения Франсиса Лемарка (Francis Lemarque)
Время ландышей "Le temps du muguet"
Вернулось время ландышей,
Словно старый, снова встреченный друг,
Вернулось цвести по обочине набережной,
Где всё вокруг у скамейки
Напоминает, как тебя я ждал.
И я наблюдал расцвет твоей улыбки
Ныне прекрасной, какой никогда не видал.
Не длится никогда время ландыша
Дольше месяца мая.
Завянет последний букет и тогда
Ничего не меняя для нас
Наша песня любви будет также красива,
Как когда-то в первый раз.
Время ландышей ушло,
Словно уставший, старый друг,
На целый год, чтоб все забыли про него.
Уходя, оно нам оставило
Своей весны и младости глоток,
Чтобы нашу любовь мы надолго
Скрепили в прочный, нерушимый замок.