Повелевающий тьмою ночною...

Рюу Тсукико
Когда солнце ложиться спать,
Уходя лучами за горизонт,
А Луна собирается встать,
Дабы осветить ночной небосвод.

Леса, поля и города
Медленно стелясь по земле,
Пушистыми лапами загребя,
Туман поглощает во тьме.

Ни колыханье травы,
Ни дуновенье ветра - 
Сейчас мир полон тишины,
Ночь поглощает мир звука.

Свет ярких звезд и лучей Луны,
Озаряющих пушистый туман,
Придает таинственной красоты,
Как притяжение жестоких ран...

Но почему вокруг тишина,
Как будто нет тут живых?
Почему люди сидят в домах,
Когда так много красоты?

Почему стоят у окон,
Со страхом смотря на туман?
Почему бояться издать звон?
Почему испытывают страх?

Почему этот туман
Страшаться даже Дети Тьмы?
Он ведь не на носит ран.
Или он порожденье Луны?

Почему жители Запретных Земель
Тоже бояться его?
Чем так страшен туман?
Почему он царит в темноте?
Почему даже Луна
Пытается раствориться во Тьме?

Ответ прост,
И его не надо искать,
Роясь в памяти своей.
Достаточно лишь подождать,
Чтобы увидеть Его...

Он любит приходить с туманом,
Считая его братом своим.
Но он и повелевает туманом
Пусть его и собратим.

Его бояться люди...
Его страшаться Дети Тьмы...
Ибо он не близок всем им.

Он отторгнут Светом,
Он не принят Тьмою,
Поэтому зовется Серым,
Повелевающим тьмою ночною.