Седая прядь Из Маши Калеко

Марфи
Лист золотой спланировал под ноги.
Твоя седая прядь сказала мне:
– Май миновал. Снега уже в дороге
И с каждым днём становится темней.

Штурм ветра ледяного в окна близок.
И в кронах лип, где был весь день трезвон,
расселись мрачно полчища ворон.
Ты слышишь, дождь срывается с карнизов?

Такую речь вела седая прядь.
А ты, со мной глазами говоря,
кивал с улыбкою в зеркальной глади:
 - Так будет, это  знаю наперёд.

И взглядом вопрошал из этой глади:
– Мой соловей мне осенью споёт?
Тут я ответила зеркальной глади:
 - Нас двое – пусть мрачнеет небосвод.

Седую прядь ищу в зеркальной глади.
Свой поцелуй запечатлеть наградный.


Ein welkes Sommerblatt fiel mir zu Füßen.
- Dein erstes graues Haar. Es sprach zu mir:
Mai ist vorbei. Der erste Schnee läßt grüßen.
Es dunkelt schon. Die Nacht steht vor der Tür.

Bald wird der Sturmwind an die Scheiben klopfen.
Im Lindenbaum, der so voll Singen war,
Hockt stumm und d;ster eine Krähenschar.
Hörst Du den Regen von den Dächern tropfen ?

So sprach zu mir das erste graue Haar.
Da aber ward ich deinen Blick gewahr,
Da sah ich, Liebster, lächelnd dich im Spiegel.
Du nicktest wissend: Ja so wird es sein.


Und deine Augen fragten mich, im Spiegel,
läßt mich die Nachtigall im Herbst allein ?
Und meine Augen sagten dir im Spiegel:
Kommt, Wind und Regen, kommt ! Wir sind zu zwein.

Das graue Haar, ich suche es, im Spiegel.
Der erste Kuss darauf, dass war mein Siegel.



von Mascha Kaleko