Вим Мюллер. Измерить чем тобой пережитое...

Аркадий Равикович
Wim Mueller (1915 - ?)
Und wer soll die vertanen Stunden wiegen.

Так карты выпали тебе, легли картинки –
ты проиграл на финишной прямой.
Гостям различным остаются лишь поминки,
попам пропеть: - Бог, душу упокой!

Известно было с твоего рожденья:
путь, прожитый неведомо зачем,
отваги путь, страданий и презренья,
внезапно должен кончиться ничем.

К чему культура, деловой фундамент,
рассветы и закатов алых медь,
политика, религии орнамент,
когда ты нем и должен умереть.

Измерить чем, тобой пережитое –
молитвой, верой, далью голубой
иль тухлым запахом последнего покоя
и  плачем, что несётся за тобой?

Перевод с немецкого 18.11.10

Und wer soll die vertanen Stunden wiegen.

Die Zeichen stehen alle dir auf aus,
Verlierer bist am Ende immer du,
diversen Gaesten bleibt der Leichenschmaus
und fuer den Pfaffen: „Schenke Gott ihm ew`ge Ruh!“

Beim ersten Schrei ist Ende schon im Plan,
am Wege Eitelkeiten, Rollen, Gesten,
die Heroismen, grosser Maenner Tatenwahn,
doch ploetzlich stehst du vor den nichtigen Resten.
Kultur, Geschaeftigkeiten, Egozentrik,
auch Stundenstimmungen mit Abendrot,
Politgeschaefte, Glaubensornamentik,
was soll`s, am Ende bist du stumm und tot.

Und was soll die vertanen Stunden wiegen,
den guten Glauben, einsames Gebet,
wenn wir verfaulend in den Betten liegen
und welches Weinen wohin auf die Reise geht.

Wim Mueller.