Raphael. Tango. La Cumparsita

Марианна Макарова
( эквиритмический перевод с испанского )


LA CUMPARSITA ( SiSupieras ). ( Tango )

КУМПАРСИТА (Если б знала...) ( Танго )               
               

( Рафаэль / Raphael.   2010 )
   

            Из альбома "Te llevo en el corazon" / "С тобой в сердце",
            в который вошли песни, являющиеся классикой латинской музыки.
            Альбом состоит из трёх частей жанров музыки):
            1) Танго.      2) Болеро.     3) Ранчера .



Прослушать :
https://www.youtube.com/watch?v=iisyn_eH9UQ
https://www.youtube.com/watch?v=haj2Tt3wmCM


***


Если б знала,
Что ещё в душе храню я
Всю свою любовь – такую,
Как одарял  тебя…
А может,  если б знала,
Что не забыл  тебя я,
То, о прошлом  вспоминая,
Ты вспомнила б  меня…

Друзья ко мне уже не ходят,
Никто меня  не навещает,
И в горести  не утешает,
Скорблю от пустоты…
Как ушла ты,  я в тревоге,
В груди моей  тоска заныла…
Ох, неверная,  что ж натворила
С несчастным сердцем ты?

В комнатушке опустевшей
По утрам не видно солнца,
Не шлёт привет оно  в оконце,
Как раньше  –  для тебя…
Щенок, дружок мой погрустневший,
Он есть не хочет от разлуки.
От одинокой моей  мУки
Сбежал он  от меня…

Если б знала,
Что в душе своей,  поглубже,
Любовь свою,  всё ту же,
Храню я  для тебя…
А может,  если б знала,
Что забыть тебя  не в силах,
Ты, оглянувшись в то,  что было,
Припомнила б  меня…

А может,  если б знала,
Что не забыл  тебя я,
То, о прошлом  вспоминая,
Ты вспомнила б  меня…


                Примечание:
                В первоначальном варианте танго было написано,
                как небольшой марш для шествий музыкального оркестра,
                посвященный студенческой «кумпарсе» (cumparsa) —
                группе, в которой в то время состоял автор:
                отсюда позднее и возникло название танго.



* * *

Классическое исполнение этого танго -
Carlos Gardel - аргентинский "король танго" 20-30гг.:
https://www.youtube.com/watch?v=ORA4XVRbd2w


                ( Gerardo Matos Rodriguez /  1924.
                Pascual Contursi, Enrique Maroni )


Si supieras,
Que aun dentro  de mi alma,
Conservo aquel  carin`o
Que tuve  para ti...
Quien sabe  si supieras
Que nunca  te he olvidado,
Volviendo  a tu pasado
Te acordaras  de mi...

Los amigos  ya no vienen
Ni siquiera  a visitarme
Nadie quiere  consolarme
En mi  afliccion.
Desde el dia  que te fuiste
Siento angustias  en mi pecho
Deci percanta  ?que has hecho
De mi pobre  corazon?

Al cotorro  abandonado
Ya ni el sol de la man`ana
Como cuando estabas vos,
Y aquel perrito  compan`ero,
Que por tu ausencia no comia,
Al verme solo  el otro dia
Tambien me  dejo...

Si supieras,
Que aun dentro de mi alma,
Conservo aquel cari`o
Que tuve  para ti...
Quien sabe  si supieras
Que nunca te he olvidado,
Volviendo a tu pasado
Te acordaras  de mi...

Quien sabe  si supieras
Que nunca te he olvidado,
Volviendo  a tu pasado
Te acordaras  de mi...