***

Александр Жолнерски
               

Вольный перевод с английского
стихов к песне Hallowed Be Thy Name
Стива Харриса (Iron Maiden)               


                When you know that your time is close at hand
                Maybe then you’ll begin to understand
                Life down there is just a strange illusion.
                Steve Harris (Iron Maiden)

Я жду в тёмной келье за крепким замком,
Когда за дверями послышится звон
Тяжёлых ключей - и священник войдёт,
Над падшей душою молитву прочтёт...
Лишь колокол ночь разорвал медным громом,
Я площадь окинул бледнеющим взором:
На ней точно в центре стоит эшафот,
А рядом безликий палач меня ждёт...
Пусть кто-нибудь скажет, что это - лишь сон,
Рождённый моим воспалённым умом!
Здесь чья-то ошибка, жестокая ложь!
Но смерть уже близко, по телу бьёт дрожь.
Глаза застилает прозрачная муть,
И падают слёзы. Тоска щемит грудь.
Хочу закричать, но из горла - ни звука.
Слова забываются - адская мука...
За дверью послышались чьи-то шаги,
В замке повернулись негромко ключи,
Скрипнули засовы - за мною пришли
И молча ведут в предрассветной тиши.
"Бог будет с тобой!"- кто-то вслед прошептал.
Но, если Он есть, зачем смерть мне послал?
Вся жизнь промелькнула за миг, будто сон.
Сейчас я уйду - не жалейте о том.
В бездонную пропасть уйду навсегда,
Туда, где нет жизни. И смерть так легка...
                22 апреля 2008