МессИя прийдёт?

Иной
Это переделка текста популярной песни на иврите Ani maamin - Mashiech yavo! - Я верю - Мессия прийдёт! на задорную и очень приятную мелодию Йоси Грина:

Послушайте песню в оригинале:

https://www.youtube.com/watch?v=Y89b1bCgyDA

Переделанный текст песни:

Я вЕрю, вот-вОт  МессИя прийдёт,
И нАс со всех стран соберёт,
в страну позабытых  нами отцов
всех нас сюда приведёт!

И без труда   освободит
От всех трудов и забот,
И все проблемы  наши решит,
(хоть лишь бы не наоборот…)

            - Но время проходит, МессИя,
            почти что две тысячи лет,
            мы ждём, не дождёмся, Мессия,
            тебя же всё нету и нет,

            И как мы узнаем, МессИя,
            какой из себя ты такой,
            и что будет с нами, МессИя,
            когда будешь править Страной,
            Ой-ой-ой…

                Давно всё в мире изменилось,
                Столько мЕссий нам явилось,
                на кресте, коне, броневике,
               
                и после каждой такой Месьи
                мы оказывались вместе
                глубоко в каком нибудь дерьме,
                в своём дерьме, в родном дерьме,
                кругом в дерьме -ай-ай-ай-ай-ай-ай …

            МессИя, МессИя, МессИя,
            не опоздай невзначай,
            а может, не надо, МессИя,
            и так мы не ай-ай-ай-ай,

            Не надо, не надо, МессИя,
            ни в первый раз, ни во второй,
            мы уж как-нибудь сами, МессИя,
            МессИя наш очередной,
            всегда ведь найдётся такой-ой-ой-ой...

                Конечно, будем тебя ждать,
                Рвать одежды и рыдать,
                Мы просто доведём тебя до слёз,

                что без тебя нам не бывать,
                чтоб нам так жизни не видать,
                но ты не принимай это всерьёз…
               
            МессИя-я-я!…