09. 1. В душе темно. Дж. Г. Байрон

Дмитрий Тиме
В душе темно.  Лишь песню струн
Журчащей арфы слышит дух.
Певец, не прекращай игру -
Пусть звуки переполнят слух!
И если не совсем потух
Свет в сердце — то воскреснет взгляд,
И если мозг ещё не глух
К рыданьям - слёзы заблестят.

Но в песню - радостных взамен -
Добавь мятежных диких нот -
Ведь сердце жаждет перемен,
Томясь застывшей тишиной!
Тоскуя, просит слёз оно
И, после бедственных измен,
Разбиться в прах обречено...
Иль страстной песне сдаться в плен!
____________________________________



Оригинал:

My soul is dark

My soul is dark - Oh! Quickly string
The harp I yet can brook to hear;
And let thy gentle fingers fling
Its melting murmurs o'er mine ear.
If in this heart a hope be dear,
That sound shall charm it forth again:
If in these eyes there lurk a tear,
'Twill flow, and cease to burn my brain.

But bid the strain be wild and deep,
Nor let thy notes of joy be first:
I tell thee, minstrel, I must weep,
Or else this heave heart will burst;
For it hath been by sorrow nursed,
And ached in sleepless silence long;
And now 'tis doomed to know the worst,
And break at once - or yield to song.