Омар Хайям Рубаи Онон ки куhан буданд

 ;;;;;; ;;; ;;;; ; ;;;;;; ;; ;;
;; ;;;  ;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;
;;; ;;; ;;;; ;; ;; ;;;;; ;;;;;
;;;;; ; ;;;; ; ;;; ;;;; ; ;;;;
 
   

   Онон, ки куhан буданду онон, ки наванд
   hаr як паи акдигар якояк бишаванд.
   В-ин мулки jahon ба кас намонад jovid.
   Рафтанду равему боз оянду раванд. *


   Все, кто были до нас, кто пришел им на смену,
   След во след удалятся, колено к колену.
   Этот мир никому еще в руки не дался.
   Кто пришел, тот уйдет за исходную цену.

* В кириллице нет букв, обозначающих некоторые таджикско-персидские согласные и гласные: мягкое придыхательное Х (h), мягкое созвучие ДЖ (j) и некоторых других.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.