Поэзия или проза? - из Грандовской

Ольга Чепельская
Поэзия или проза?
 (самодоВОЛЬНЫЙ перевод)

Лиса и Волк. Бесстрастие закона.
Портняжка  шкуру раскроил Дракона.
Старуха снова со своим Корытом.
С клешнями Рак, туда, где Конь с копытом.
Там русский дух. Там и библейский мытарь. 
 
Отпели свадьбы,  отмолчали смерть.
Плоть ежечасных не щадит потерь.
Рисует Солнце. Свод небес – подрамник.
Соблазн, и  плач, и смех, и счастье рампы –
судеб отыгранных штрихи и шрамы.

Но вот чего не разобрать с налёту:
зачем душа терзается заботой
не забывать? Упрямо, неизменно
в картине разбавляет светотени
морковным соком на местах ранений.



(Проза жизни притворяется стихами.)

И плачет. Плачется? Неужто страсть
к поэзии питает все прочие порывы?
Замереть на краю Земли или пешеходной дорожки – не всё ли нам равно.
Смотреться в зеркало души или витрину универсама?
Читать по звездам, по жестам,  по губам, по строчкам.
Бросаться в прорубь или в объятия второго встречного.
Ловить момент или пришлёпнуть муху.
Да, ни к чему анализ ни порывов, ни состава крови – а просто беги, не стой, беги.
Меняется пейзаж?
А время?
Остановилось. Как раз перед Сотворением мира.