«Мне недостаёт двух ахмадулинских строк... Убедите меня, что я ошибаюсь. Пожалуйста! Возможно, у кого-то в руках книга?.. Мне сейчас "подарили" стихотворение... Сборника "Озябший гиацинт" у меня нет. Но у него было несколько переизданий... Возможно, кто-то сумеет свериться с книгой? И возможно, к стихам есть какой-то комментарий?»
Почему, по Вашему предположению, строфы разбиты на двустишия? Вначале мне показалось, что не хватает двух последних строк – Ахмадулина не бросает свои строки без рифм... Но нет, стихотворение закончено. Недостаёт двух строк, рифмующихся с "отдам" и "гиацинтом" и предшествующих им*.
Здесь есть пишущие люди. Пожалуйста, предложите две свои строки в ахмадулинской стилистике...»
(Галина Аванесова, http://otvet.mail.ru/question/49353947/ )
ОЗЯБШИЙ ГИАЦИНТ
(Белла Ахмадулина)
«Подворья праздник пьян и голосист.
Предзнаньем или знаньем разум занят?
Мне поднесён озябший гиацинт,
Согреть у сердца? Но и сердце зябнет.
Горшок с цветком вселился во чертог,
столь пасмурный, что и несхож с жилищем.
О чём гадать в Крещенский вечерок?
Его тепло посмею ль счесть излишним?»
{Далее следует мой вариант реконструкции «недостающей» строфы:
Судьба дает нежданный шанс цветам,
как будто в печь подбросив антрациту…]**
«Возьму зимы поблажку и отдам
озябшему в предсмертье гиацинту».
1 декабря 2010 года
* «А я предложила:
Палитра, краски, кисти - где вы там?
Спасём цветок от мертвенного цинка!..
Наверное, смешно – позвать палитру отдельно от красок. А для объяснения "цинковости" пересмотрела кучу гиацинтовых снимков – вроде нашла тот, что надо "спасать"
или:
Не зря росток мне в попеченье дан
недобрым промыслом негоцианта».
(Галина Аванесова)
**Другие варианты моей (В. В.) реконструкции «недостающей» строфы:
[Сама ж уйду по призрачным следам,
доверившись гаданий лабиринту…]
[Даётся шанс изнеженным цветам
найти проход по жизни лабиринту…]
[Даётся шанс изнеженным цветам
ночь пролетать по жизни лабиринту…]
А в заключение несколько шуточных вариантов, для «оживляжа»:
[Ну где же плотник потерялся там? –
пускай починит окна, взяв струбцинку!]
[Одежда не положена цветам –
ему я повяжу свою косынку!]
[Его не уступлю снегам и льдам –
перенесу подальше, к клавесину.]
[А если будет зябко лепесткам,
то призову на помощь медицину.]
[Подарок мой подобен трём китам, –
ему нельзя идти на гильотину!]
(Владислав Власов)
(С) Ил. - фото "Гиацинт" найдено мной в ресурсах Интернета.