Ёса Бусон 1716 1783

Александр Белых
ИЗБРАННОЕ



***
Три деревянные миски
Новогоднего кушанья «дзони» умял,
Будто богач какой-то…

***
Утренний туман —
Движутся люди картинно,
В сновидении будто…

***
Первые трели —
Да-да, кажется, припоминаю тебя,
Камышевка…

***
Белая слива —
Как  пахнет она, нарисованная тушью
В гостевом павильоне!


***
Соловей разошёлся
И жёнушка моя хлопочет —
Пора бы нам к застолью…

***
Взбухли бутоны
На сливах у лавчонки — здесь  приторговывают
Красной фасолью…

***
Сливы цветут —
Проститутки-красавицы из Муро
Прикупают оби…

***
Сливы отцвели —
Кто-то фрамугу для двери смастерит,
Кто-то опалубку в доме…

***
В отпуск поспешая,
Подмастерье лишь  взглядом мимолётным почтил
Гору Атагосан…

***
За чёрной краской для зубов
Семенит  служанка  под зонтиком,
Отпущенная  на побывку домой…



***
Старый храм —
В заросли омежника заброшена
Глиняная миска…

***
Мотыжу поле.
В храме, скрытом за деревьями,
Заупокойная служба…

***
Розовая слива —
На лошадином навозе ещё пламенеют
Опавшие цветочки…

***
Что за сраженье,
Какой  пустозвон подняли
Эти лягушки-болтуши!

***
Весенний ветер —
В широких шароварах «нобакама»
Странствует монах

***
Картинка из Ооцу —
Пролетая, капельку помёта
Обронила ласточка…

***
И лоханка
Для омовения ног протекает,
И весна уходит…

***
Смена  одежд —
Всему семейству   дозволено
Приодеться в шелка.

***
Лёгкий ветерок
Треплет  исхудалой мышки пушок —
Смена одежды…

***
Закуковала кукушка —
Это ж надо так вульгарно кому-то чихнуть
В женской половине!

***
На спящих по-братски
Упали лунные  блики, просачиваясь
Сквозь москитную сетку…

***
По отмели бреду  —
И здесь  обскакала меня
Летняя луна.

***
Цикада застрекотала…
И страстотерпцу-аскету неможется, неймётся
В час  после полудня…

***
Цикада смолкла —
И уж тогда, покряхтывая, епископ
Залез в свою лохань…
***
С ливнем взапуски —
Травинку всё же прихватил
Проворный воробей.

***
С утра, спозаранок,
Осень пустилась вдогонку
За нищим бедолагой…

 ***
Молнии в раскатах грома!
По   листьям бамбука
Прокатилась дробью  роса…



***
И ну бежать,
Ох, и прыть у рикши моего!
И вот уж дом!

***
Хруст пронзил печалью.
В спальне тёмной наступил на гребень
Покойной жёнушки моей…



***
Будто монашенка
Под чёрным клобуком ночи
Пробирается луна...

***
Осенний вечер…
О батюшке, да о  матушке
Все думки мои…

***
Выйду за ворота,
Тоже стану  одиноким странником.
Осенний вечер…

***
Короткая ночь —
Из обмелевшего колодца
Вычерпываю лепестки персимона…

***
Не до сна! Ох уж
Это утречко, похожее на клетку
Продавца цикад!

***
Горный чайный домик —
Суровый мальчик подъедает всухомятку
Рис на молодом листе...

***
Какая тишина!
Детские ножки в сандалиях  соломенных,
Переступили ручей…

***
Дни поминовения —
В постоялом дворе, где заночевал,
Лезет в голову  всякая всячина…

***
Осеннее утречко —
Сквозь водицу тёпленькой купальни
Пялюсь на жалкие ноги  свои…

***
Мальчик-послушник
Тихонько крадётся  из храма
По листьям дерева «гинко»…



***
Какая унылость!
Посох свой позабыл…
Осенние сумерки…

***
Стучат вальки.
О безответной   любви неумолчно
Чьи-то руки говорят…

***
Высохла заводь…
Очертания   пруда заполнила светом
Осенняя луна…

***
Как выгибаются
Оба крылышка цикады—
Ветер на горе Хиэ…

***
Буйвол на поле
Наткнулся  на  пугало, ну и
Вспять поплёлся…

***
А хворый-то наш
Туда же, уши свои  навострил —
Как ни как пляски!

***
Монахи в чёрном —
Каждый сломал себе по две
Хризантемы, белых-белых…

***
Осенние сумерки —
И  безрадостные они такие,
И беспечальные!
 


***
В старом селении
Повстречал музыканта слепого —
Ну и давай состязаться с ним!

***
Кто  громче, да звонче —
Стрекочут навзрыд в травах ночных
Всякие мушки бескрылые!

***
Шмыгаю носом,
Одинехонько постукиваю  шашечками —
Холод ночной продирает!

***
Осенняя ночь —
Старые письмена разбирает
Монашек из Нара…

***
Иней, пороша ли…
Эх, хорош соевый супчик с утречка
В доме свиданий!

***
Комочек
Мышиного помёта, шурша,
Покатился за фусума …

***
Жар подзольный  —
Что ты, не сделаю больно тебе,
Не дрожи, огонёчек!

***
«Какие  миленькие
Веточки  над забором соседским!» —
С того и начался разговор…

***
Чайный мешочек
Вышвырнул  — и тотчас, за ним поспешая,
Ветви отбросили листья…

***
Иглоукалыванию
Натаскивается ученик, втыкая иглы
В тельце трепангов…

***
Обычно приветливый,
Мимо прошагал  почтальон молодой, 
Зачарованный снегом!

***
В дерево вонзил топор
И диву даюсь  — каким ароматом
Дохнуло в зимней роще!

***
Старуху, немощную,
Снесли и бросили, в горах… О, этот люд
В бумажном платье!

***
Закоченел рыбарь —
От водочки  распылалась его
Белоснежная головушка!

Перевод со старояпонского языка