Ангел страсти и любви - сон

Емил Миланов
                Олесе

До зари, сегодня вечером,
милая моя!
Когда у меня вечер,
у тебя уже заря.

Пылкой страстью
своего желания
перепрыгну я
моря.

“С добрым утром!”
рано
поцелую спящую
в глаза.

Ветерком сдерну
в твой сон
с тебя потом
одеяло.

На тебе под ним –
ничто…
Ты – как мать тебя
создала.

Какая беззащитная
ты в темноте нагая!…
Почему тогда
смущенный я такой?

И зачарованный,
мечтаю только
тебя пить глазом,
пока живой.


Перевод с русского
на болгарский язык:
http://www.stihi.ru/2010/12/10/1221


---

Иллюстрация:

http://photolight.info/photos/263/48202.jpg
Цит.: 
Название: пробуждение...