Поэты России и Грузии почтили память Беллы

Памяти Беллы Ахмадулиной
Ирина Антонова и Белла Ахмадулина

Поэты России и Грузии почтили память Беллы Ахмадулиной на 9-й день траура
http://www.newsgeorgia.ru/culture/20101207/213641137.html

***



ТБИЛИСИ, 7 дек - Новости-Грузия. Российские и грузинские коллеги, близкие и друзья почтили память легендарной поэтессы Беллы Ахмадулиной на девятый день после ее кончины во время телемоста Москва-Тбилиси, прошедшего в РИА Новости во вторник.

Белла Ахмадулина скончалась 29 ноября на 74-м году жизни. Поэтесса похоронена на Новодевичьем кладбище в Москве.

В эти скорбные дни друзья и близкие Ахмадулиной не раз отмечали особую любовь поэтессы к Грузии. Белла Ахатовна переводила грузинских поэтов, посвятила этой стране множество своих замечательных стихов. После участия Ахмадулиной в самиздатовском "МетрОполисе", ее стихи перестали публиковать в России, а в "Литературной Грузии" ее печатали и в эти сложные времена поддерживали хорошими гонорарами.

"Грузия была неотъемлемой частью существа Беллы. С ее легкой руки она стала и моей неотъемлемой частью и многих наших друзей. В течение года мы раза 3-4 летали туда - иногда по официальным поводам, но часто и просто к друзьям", - рассказал муж Ахмадулиной, художник Борис Мессерер.

Он отметил, что только в Грузии у них с Беллой Ахатовной возникало "уютное, обволакивающее ощущение дружественности, перед которым невозможно устоять".

Писатель Евгений Попов добавил, что "духовная связь Беллы с Грузией имела и зримые выражения", отметив, что именно там крестилась дочь поэтессы Лиза.

Грузинский поэт Джансуг Чарквиани произнес скорбные, но светлые слова в память о великой поэтессе и своем друге на грузинском языке, мелодику которого так чувствовала Белла Ахатовна.

"Я потерял своего любимого друга, а Грузия потеряла свою дочь. Белла любила Грузию также, как Россию. Белла и была сама любовь. Такой личности я в своей жизни больше не встречал. Она от нас ушла, но она здесь", - сказал Чарквиани.

Говоря о величине и своеобразии личности Ахмадулиной, главный редактор журнала "Литературная Грузия" Заза Абзианидзе отметил, что к образу Беллы Ахатовны очень подходят строки Бодлера "излишнее было необходимо".

"Такое чувство, что она не жила, а горела. Излишнее в жесте, в ритме жизни, в безжалостном отношении к самой себе, в нескончаемой энергетике - и это излишнее было необходимо", - поделился своими воспоминаниями Абзианидзе.

Как отметил Попов, "Беллу мы вспоминаем без натуги и фальши - таким уж искренним человеком она была".

Знаменитый фотограф Юрий Рост - автор известных фотопортретов Ахмадулиной вспомнил, как в конце 80-х годов в Грузии всем любимым поэтам дарили участки земли на берегу Черного моря, а Белла Ахатовна отказалась от подарка, сказав: "зачем мне кусочек Грузии, если она вся в моем сердце".

Главный редактор литературного журнала "Октябрь" Ирина Барметова отметила, что Белла Ахмадулина была очень свободной, вольной и остроумной женщиной.

"Я помню, как однажды мы вместе отдыхали в Пицунде. Меня тогда поразило, как красиво, размашисто Белла плавает. И сейчас мне кажется, что она также красиво уплыла от нас", - сказала Барметова.

Участники видеомоста и с грузинской и с российской стороны отметили огромное значение Ахмадулиной для развития двух культур и их взаимодействия. Именно поэтому Ирина Барметова высказала идею создания фонда имени Беллы Ахмадулиной, который поддерживал бы переводы грузинских авторов на русский язык и русских писателей и поэтов - на грузинский.


http://www.newsgeorgia.ru/culture/20101207/213641137.html